?

Log in

No account? Create an account

Overheard conversation - Clittary Hilton

Dec. 7th, 2014

12:58 pm - Overheard conversation

Previous Entry Share Next Entry

At a recent black-tie literary party in Manhattan I overheard a remark: "People can be at odds over pure twaddle, like Russia or turgid prose" (люди могут ссориться из-за всякой чепухи, вроде России или цветистой литературы). Я заинтересовалась и стала слушать. The party had nothing to do with Russia or Russians. Оказалось, речь шла о давней ссоре Набокова с Вильсоном...

Comments:

[User Picture]
From:eta_ta
Date:December 7th, 2014 07:12 pm (UTC)
(Link)
Pure twaddle very well it might be to a third party, the quarrelers themselves rarely think so. As I'm sure doesn't the author of the remark - on a subject that he feels protective about.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:December 7th, 2014 07:42 pm (UTC)
(Link)
Разумеется! Edmund Wilson and Vladimir Nabokov, the best friends ("Dear Bunny" and "Dear Volodya"), became enemies over Russia and Doctor Zhivago. Bunny обвинял Володю в том, что сегодня называется русофобией ("сусальнейшая Русь", по выражению Набокова), а Володя презирал Bunny за одобрение пошлой мелодрамы ("похождения бравого доктора").
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:eta_ta
Date:December 7th, 2014 07:54 pm (UTC)
(Link)
"Володя" был прав, конечно - хотя дело было не в книге; книга - повод, а разногласия были глубже.
Многим американцам, включая литераторов, удобно иметь простые твиттерные* суждения о заграничных событиях. Причём они часто притащены за волосы к их политическим взглядам.
Вон как архитектор британского происхождения, с кот. я разговорилась на недавней вечеринке, с его дежурным вопросом "почему вы уехали в Америку" - ожидается ответ быстрый, чёткий, и не выходящий далеко за собственные причины отьезда спрашивающего (incidentally, his auto-reply is trivial "to look for business opportunities")
*140 знаков

Edited at 2014-12-07 07:58 pm (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:December 7th, 2014 08:13 pm (UTC)
(Link)
Насчет Пастернака, Володя, по-моему, был все-таки неправ, хотя он конечно имел право на собственное мнение. Но взяв более широко, в переписке Набокова с Вильсоном на протяжении многих лет, Володя был почти по всем вопросам глубже. Bunny зачастую выглядит как мальчик, а Володя как муж. Почему это так, у меня есть соображения, но они уводят далеко.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:eta_ta
Date:December 7th, 2014 08:18 pm (UTC)
(Link)
у меня даже не соображения, а так, внешние наблюдения.
поверхностность и склонностьк однозначным простым формулам встречается так же часто как бесконечно-избыточное копание вглубь; середина - редкость.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:December 7th, 2014 08:30 pm (UTC)
(Link)
Вильсон был трудяга и далеко не так прост как ваш британец-архитектор. Он выучил русский только затем, чтобы читать Пушкина. Читает он его, читает... и набрел на Домик в Коломне. Спрашивает (у Набокова!), читал ли тот эту "малоизвестную", "но прелестную" поэму. Набоков сухо отвечает, что да, читал, и в свою очередь спрашивает Вильсона, обратил ли тот внимание на то, как лихо Пушкин вывернулся, отделавшись от трудной в русской поэзии рифмы на "Европа". Более прямо навать Вильсона жопой в дружеской переписке, повидимому, было невозможно!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:eta_ta
Date:December 7th, 2014 08:51 pm (UTC)
(Link)
святая простота со временем несколько раздражает...

напомнило беседу с оч., действительно оч. образованным, разносторонне остроумным приятелем: он меня спросил как носителя языка/свидетеля, действительно ли Пушкин так популярен на родине, как о том говорят - "невозможно в это поверить, он же как поэт просто перепевает Байрона!"
incidentally, я долго не могла понять, о каком это другом рус. пис. он спрашивает моё мнение, оказался-таки Набоков, но произносилось это что-то вроде НАба-кАуфф.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:December 7th, 2014 09:05 pm (UTC)
(Link)
Феномен Пушкина объяснить иностранцу невероятно трудно. Моя мама говорила, что в XIX веке было два умных человека: Пушкин и Гейне. С этим, пожалуй, можно согласиться, но куда делась популярность Гейне, великого поэта и умнейшего человека, особенно на его родине? По сравнению с Пушкиным -- смех и грех. Однако за пределами их родин, я бы сказала -- все наоборот!
(Reply) (Parent) (Thread)