?

Log in

No account? Create an account

Ленин и Диана - Clittary Hilton

Oct. 19th, 2006

03:49 pm - Ленин и Диана

Previous Entry Share Next Entry

покинув принца сгоряча, вечно живого Ильича
нашла принцесса, всем известная Диана
но тот её толкнул под зад, мол, шаг вперед и два назад,
и на субботник, шагом марш из-под дивана!

Диана в крик, я не Арманд, не буду выполнять команд
ты поищи в своём цека себе кретина
зачем сменила я Шарло на это лысое мурло
из совнаркома, промфинплана и рабкрина?

такой скандал не по плечу вечно живому Ильичу
матерьялизм не эмпириокритицизм!
Диана хоть и не Арман, но все-таки весьма шарман
и только с ней готов он строить коммунизм !
впервые на стихире, http://www.stihi.ru/poems/2004/09/30-380.html
сочинено на спор, что сумею зарифмовать в ритмической строфе слово эмпириокритицизм

Comments:

[User Picture]
From:wall_str
Date:October 19th, 2006 04:01 pm (UTC)
(Link)
А че тут сложного ? В шесть секунд...

Ильич, за марксистов ряды болея,
Сам Маху поставил клизму,
И критике острой подверг идеи
Эмпириокритицизма.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 19th, 2006 04:43 pm (UTC)

les aristocrates à la lanterne

(Link)
И впрямь
Чтоб светился Мах людям как Авенариус,
Сам Ильич его повесил на фонариус !
cf. chez Pouchkine
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:wall_str
Date:October 19th, 2006 05:04 pm (UTC)

Re: les aristocrates à la lanterne

(Link)
:))) Точно, вспоминается что-то из описаний революции 1793 года, то ли лозунг, то ли песня : "аристократов на фонарь" .
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 19th, 2006 06:24 pm (UTC)

Re: les aristocrates à la lanterne

(Link)
приведу упомянутую выше цитату из Пушкина целиком:

А. Читал ты замечание в № 45 «Литературной газеты», где сравнивают наших журналистов с демократическими писателями XVIII столетия?
Б. Читал.
А. Как же ты его находишь?
Б. Довольно неуместным.
А. Конечно, иначе нельзя и думать. Как не стыдно литераторам обижать таким образом свою братью!
Б. Согласен.
А. Русские журналисты не заслуживали такого унизительного сравнения!
Б. А так извини:я с тобою не согласен.
А. Как так?
Б. Я было тебя не понял. Мне казалось, что ты находишь обиженными демократических писателей XVIII столетия, которых (как очень хорошо сказано в Газете) с нашими никаким образом сравнивать нельзя, — а между тем сравнивают.
А. Да помилуй, эти французские писатели такие люди, что боже упаси! посмотри, как негодуют наши журналисты от одной мысли быть им уподобленными.
Б. Да кто же эти французские писатели, о коих упомянуто в «Литературной газете»?
А. А я почему знаю.
Б. Так я же тебе их назову: добродетельный Томас, прямодушный Дюкло, твердый Шамфор и другие столь же умные, как честные люди, не бессмертные гении, но литераторы с отличным талантом.
А. Зачем же обруганы они в «Литературной газете»?
Б. То-то я и говорю.
А. Как можно печатать такую клевету? Умные и честные литераторы станут ли кричать: повесим их, повесим! и аристократов к фонарю.
Б. Извини, брат. Опять было тебя не понял. Этого в Газете не сказано...
А. Как не сказано? постой, она на мне... (вынимает из кармана Газету). А ты прав, ты прав. Сказано только, что эпиграммы их приуготовили крики etc. — Так неужто в самом деле эпиграммы приуготовили французскую революцию?
Б. О французской революции «Литературная газета» молчит, и хорошо делает.
А. Помилуй, да посмотри же, читай: les aristocrates à la lanterne и повесим их, повесим. — Ça ira.
Б. И ты видишь тут французскую революцию?
А. А ты что тут видишь, если смею спросить?
Б. Крики бешеной черни.
А. А что же значили эти крики?
Б. Что тогдашняя чернь остервенилась противу дворянства и вообще противу всего, что не было чернь.
А. Вот я тебя и поймал: а отчего чернь остервенилась именно на дворянство?
Б. Потому что с некоторых пор дворянство было ей представлено сословием презренным и ненавистным.
А. Следственно, я и прав. В крике les aristocrates à la lanterne вся революция.
Б. Ты не прав. В крике les aristocrates à la lanterne один жалкий эпизод французской революции — гадкая фарса в огромной драме.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:febb
Date:October 19th, 2006 04:45 pm (UTC)
(Link)
:))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:anatbel
Date:October 19th, 2006 07:32 pm (UTC)
(Link)
Строго говоря, спор-то проигран.
ЭмпирЬокритицизм - слово другое.
Но можно было и выиграть, а заодно избавиться от слова-паразита "ведь", изложив строчку так:

матерьялизм - не эмпириокритицизм!
Ударение сдвигается, но в стихах сие не беда. "Ведь" - много худшая беда.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 19th, 2006 09:15 pm (UTC)
(Link)
на каком слоге в слове эмпириокритицизм делается "вторичное русское словесное ударение" (обозначенное курсивом, дабы отличить от основного ударения, выделенного жирным шрифтом)?

мне казалось, эмпириокритицизм, а Ваше предложение, вроде бы, проходит только если эмпириокритицизм
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:anatbel
Date:October 19th, 2006 09:47 pm (UTC)
(Link)
Я же написал, что сдвиг ударения допустим в стихах.
Он - меньшая беда, чем "ведь".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 19th, 2006 10:35 pm (UTC)
(Link)
а, теперь поняла
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 20th, 2006 02:16 pm (UTC)

ведьма exorcised

(Link)
убрала "ведь", предполагая, что матерьялизм произносится по-маяковскому:
шел я верхом, шел я низом,
бормотал "матерьялизм"
thanks!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:bes_p
Date:October 20th, 2006 10:40 am (UTC)
(Link)
Ну да

Писал как-то с "некоммуникабельностью", тоже, знаете ли...
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 20th, 2006 02:06 pm (UTC)
(Link)
"некоммуникабельностью" хорошо рифмуется с коммуникабельностью, а с чем еще ?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:vlad_ab
Date:November 13th, 2007 07:17 pm (UTC)
(Link)
операбельностью, кликабельностью, каин-абельностью
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 13th, 2007 09:31 pm (UTC)
(Link)
Бог, известный коммуникабельностью,
Спросил Каина насчёт абельности.
Тот ответил ему по-русски:
«Есть усушки, Господь, есть утруски,
Но не сторож я, нету табельности...»
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:vlad_ab
Date:November 13th, 2007 10:49 pm (UTC)
(Link)
Какая, братец, на хрен табельность?
Вам неспроста дана скрижабельность:
Уча закон, блюди рентабельность!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:koppola
Date:November 9th, 2006 09:18 am (UTC)
(Link)
рифма к эмпириокритицизм мне не показалась убедительной)

Утром посмотрела передачу - выяснилась, что Каплан была слепая и не попала бы даже в небо, в Ленина стреляли агенты ЧК - Коноплева и матрос Протопов. Ранение было легким. Заказал Ильича Свердлов. За полчаса до безверменной кончины тридцати трехлетнего Яши к нему вошел Ленин. Видать, придушил. А Протопопова и Коноплеву расстреляли только в тридцать седьмом.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 9th, 2006 03:25 pm (UTC)
(Link)
очень интересно, очень!
Это самоочевидно.
Спорить просто бесполезно.
Так что даже не обидно,
А скорее интересно
Наблюдать, как, словно пена,
Опадают наши рифмы                  (даже такие как эмпириокритицизм)
И величие
         степенно
Отступает в логарифмы.

этот Протопопов замечательно на коньках катался... а стрелок был никудышный

о том как молодой Яша сгорел на работе, поэмы надо писать... или лучше трагедии шекспироваксого типа, на манер Кориолана
(Reply) (Parent) (Thread)