?

Log in

No account? Create an account

под крышами Парижа - Clittary Hilton

Nov. 4th, 2007

01:49 pm - под крышами Парижа

Previous Entry Share Next Entry

Едет крыша по Парижу
А под ней барон Осман
Подъезжай, барошка, ближе,
На восьмой арондисман.

Там окно из моей спальной
Видит дом «Эмиль Золя»,
Абрис арки триумфальной,
Елисейские поля.

Все равно меня нет дома,
Я сегодня в Опера.
Будем, стало быть, знакомы.
Кё сера, пускай сера.

Comments:

[User Picture]
From:anatbel
Date:November 4th, 2007 06:54 pm (UTC)
(Link)
Стильно. :)
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 5th, 2007 12:51 am (UTC)
(Link)
перефразируя г-жу де Сталь, скажем le style c'est la femme
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:neirebis
Date:November 5th, 2007 07:15 am (UTC)
(Link)
Как известно, баронесса Жермена де Гольштейн позаимствовала свой девиз у Бюффона : "L'homme, c'est le stylo", как бы Картье или Уотерман ни утверждали обратное...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 5th, 2007 02:49 pm (UTC)
(Link)
а тот у Соньки Золотой Ручки, "Ручка еще девушка!"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:neirebis
Date:November 6th, 2007 09:24 am (UTC)
(Link)
Женственность и девственность, и впрямь, тянутся к перу. Вон Маяковский приравнял его к штыку (а Наполеон недооценивал его "усаживаемость" и "пронзительность" : "on peut tout faire avec des baïonettes sauf s'asseoir dessus"), Сартр - к шпаге ("ma plume est une épée"), Гейне - к мечу ("Ich bin das Schwert"). А потом явился Спаситель, чтобы притчевато и игриво посоветовать Петру, у которого зачесались то ли руки то ли Бог весть что ещё : "Stecke das Schwert in die Scheide". Я тут недавно сделал любопытное открытие, которое окончательно убедило меня в огромном интересе, которое Вседержитель уделял женской анатомии. Оказывается, слова к Петру списаны с Иезекииля (Иез. 21,30), где следует следующее уточнение : "В место, где ты сотворён, в лоно происхождения твоего". Причём в немецком варианте текст этот завершается совсем уж по-срамному : "An dem Ort, wo du erschaffen wurdest, im Land deiner Herkunft will ich dich richten", ибо "richten" может значить не только банальное "судить", но и игривое "ввести". То-бишь руки Искупителя не побрезговали бы тем, чем занимаются крестьянки с неуклюжими быками, для воспроизводства рогатого поголовья...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 6th, 2007 04:42 pm (UTC)

Не то пойду молиться сатане!

(Link)
при виде меча кляцкающего в ножнах и направлемого Сыном плотника, покраснел бы сам Вольтер... в отличие от крестьянок, благородные дамы для воспроизводства рогатого поголовья прибегают к другим средствам...
Но дни бегут, и время сединою
Мою главу тишком посеребрит,
И важный брак с любезною женою
Пред алтарем меня соединит.
Иосифа прекрасный утешитель!
Молю тебя, колена преклоня,
О рогачей заступник и хранитель,
Молю — тогда благослови меня,
Даруй ты мне блаженное терпенье,
Молю тебя, пошли мне вновь и вновь
Спокойный сон, в супруге уверенье,
В семействе мир и к ближнему любовь.
... ближним (зятем, свояком?) оказался d'Anthès
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:neirebis
Date:November 6th, 2007 05:42 pm (UTC)

Partial borrowing

(Link)
Зятюшка этот, промежду прочим, оказался, позднее, заклятым врагом В.Гюго, в Сенате.
Он же является одним из основателей нынешней SNCF...
Возвращаясь к оружейному искусству, стоит заметить, что англ. "sheath" почему-то заимствовало из нем. "die Scheide" лишь ремесленнический смысл, закрывши глаза на анатомический...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 6th, 2007 08:26 pm (UTC)

Re: Partial borrowing

(Link)
Sheath и по-английски имеет анатомический смысл: крайняя плоть у лошадей... The stallion's sheath must be cleaned at least once a week... с другой, если вы скажете, that you are seeking a sheath for your sword, то скорее всего получите презерватив...

Об успехах Дантеса на поприще железных дорог я не знала, но читала о его секретной миссии в Санкт Петербург в 1852 году. Он eздил уговаривать Николая I поддержать Президента Французской Республики Louis-Napoléon Bonaparte в его естественном желании стать Императором. Миссия удалась и мир возымел Наполеона III.

Тут упоминалась дама с камелиями, Дюма-фис и опера Верди. Нет сомнений, что означенная дама против графа Монте-Кристо все равно что плотник супротив столяра. Тем более знаменательно, что Дюма-пер назвал своего героя Edmond Dantès в честь меткого Жоржика. По крайней мере, я неоднократно слышала эту версию.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:neirebis
Date:November 6th, 2007 09:59 pm (UTC)

Re: Partial borrowing

(Link)
"The stallion's sheath" - у тевтонцев речь может идти лишь о "mare's sheath"...

"Georges de Heeckeren d'Anthès après son retour de Russie... Si son nom peut évoquer un vague souvenir, il le doit à Alexandre Dumas avec lequel il s'était lié d'amitié et qui lui a "emprunté" son nom pour l'un de ses héros : Edmond Dantès, le comte de Monte-Cristo.

Peu connu en France, le baron d'Anthès reste célèbre en Russie. Non pas pour avoir épousé Katarina Gontcharova, sœur aînée de la femme de Pouchkine, mais pour avoir tué celui-ci lors d'un duel !"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:_moss
Date:November 5th, 2007 03:07 am (UTC)

Изящно!

(Link)
Говорят, Эмиль Золя пол
Весь чернилами заляпол!
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:partr
Date:November 5th, 2007 06:25 am (UTC)

Re: Изящно!

(Link)
Дюма-фис, сын Дюма-пэра,
(Слышал, оба хороши)
Подметает флор у бера
За какие-то гроши.


(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 5th, 2007 02:53 pm (UTC)

Re: Изящно!

(Link)
прочищая на пари
пол du ventre de Paris,
как-то эти две Дюмы
всем прочистили умы
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:partr
Date:November 5th, 2007 03:37 pm (UTC)

Re: Изящно!

(Link)
Как-то с чревом ПарижА
Приключилось vu déjà.
Пэр, больного посетив,
Предписал un purgatif.

И достал лекарство из
Под полы пройдоха фис.

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 5th, 2007 05:31 pm (UTC)

Re: Изящно!

(Link)
чтоб покончить с déjà vu,
фис пустил ему кровю...
дело в том, что vu déjà
очень-очень кровожа...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:partr
Date:November 5th, 2007 07:05 pm (UTC)

Sous le pont Mirabeau

(Link)
Под мостом Мирабо
Фису сделал пэр бобо.

"Если здесь погибну я
Как же dame aux camélias? -
Умоляет пэра фис, -
Прекрати, остановис!"
.......

Cli, Вам слушать не пора
"Травиату" в Опера?;)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 5th, 2007 10:13 pm (UTC)

Re: Sous le pont Mirabeau

(Link)
Травиату всегда приятно послушать... хотя Дама с Камелиями у Фиса не лучшее произведение, Верди его подверг сильной амелиорации... совсем недавно слушала в Metropolitan (с Renée Fleming в качестве Виолетты)... говорят, что в Opéra в этой роли очень хороша Наталья Ковалева... раньше я была легка на подъём махнуть в Париж на концерт или Лондон в театр, но после 45 разлюбила летать через океан
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:partr
Date:November 6th, 2007 05:44 am (UTC)
(Link)
Увы, я не так хорошо знаком с предметом. Флеминг - только в записях, о Ковалевой даже и не слышал.

Меж тем, по отношению к Вам была совершена шалость - один из комментариев к этой записи был помещен в кладовую сообщества organ_bank, устав которого подразумевает похищение из сераля. Взгляните, улыбнитесь, вступайте в наши дружные ряды. В зловещем на первый взгляд сообществе подобралась неплохая компания.)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 6th, 2007 04:44 pm (UTC)
(Link)
банк органов это куда путинские ребята деньги переводят ?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 6th, 2007 04:50 pm (UTC)

Не наши повара

(Link)
Гнев, богиня, воспой Тамагуши,
Он шеф-повар в шалманчике «Суши»
       Режет острым ножом
       Он ночью и днём
Как Ван Гог посетителям уши.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:partr
Date:November 6th, 2007 06:14 pm (UTC)

Re: Не наши повара

(Link)
Золотая Ручка-дева...
Не сходить, увы, налево,
Не удариться в бега,
Сонька - ручка, не нога.

Так приделайте ей ножки,
Сдайте Соньку в organ_bank,
Мы поможем Соньке трошки,
Мы съедим ее до крошки,
Отдадим остатки кошке...

Sorry, Clittary, I'm drunk.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:partr
Date:November 6th, 2007 06:40 pm (UTC)
(Link)
Тему путины я уже раскрывал, лучше не накропаю.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 6th, 2007 08:34 pm (UTC)
(Link)
Литературоведов часто интересовал вопрос о том, откуда взял Свифт слово лилипут. Среди множества солидных теорий, была и такая: to put in lily... Давайте, поразмыслим над этой теорией... хм-ммм-мм... to Putin lily... хм-мм-ммм... кому ясно, но что лили?.. точнее, подливали?.. а может, дождь лил как из ведра и Ваша путина is relevant indeed?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:partr
Date:November 6th, 2007 09:00 pm (UTC)
(Link)
Еще как relevant!

Лилипута лилипут
ловко выпутал из пут.
Их расставила Лапута,
чтобы ей налили, puta!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 5th, 2007 02:56 pm (UTC)

Re: Изящно!

(Link)
Милого Эмиля зля,
Изменили пол Золя
Так что этот дрейфусар
Стал attractive для гусар
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:grinin_draco
Date:November 5th, 2007 04:35 pm (UTC)

Прекраснописанное приношение

(Link)
Я буду скромен -
выступлю в прозе:
"Мистический лифчик"
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 5th, 2007 05:42 pm (UTC)

я помню, хоть не без греха, из Энеиды два стиха

(Link)
Draco ne credite, Троечники... quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes (Laocoön)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:fudao
Date:December 16th, 2008 06:30 am (UTC)
(Link)
супер )) душевно )
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:December 17th, 2008 02:55 am (UTC)
(Link)
Спасибо !
(Reply) (Parent) (Thread)