?

Log in

No account? Create an account

Этимурология женской анатомии - Clittary Hilton

Nov. 22nd, 2008

04:12 pm - Этимурология женской анатомии

Previous Entry Share Next Entry

БЕШЕНСТВО МАТКИ, ПЛАЦЕНТА И КЛИТОР

Бешенство матки. Меня заинтересовало, каким образом пришло это квази-медицинское выражение в русский язык? Вопрос возник спонтанно при обдумывании другого вопроса, а именно удалять или не удалять со стихиры старое моё стихотворение «Бешенство матки»?

По-английски аналогичного оборота нет, если не считать за аналогию "Female hysteria". Нет его, насколько мне известно, и по французски. Впрочем, по-немецки есть "Mutterkoller," однако же die Mutter это вроде не матка, а сама мамаша.¹ Впрочем, есть по-испански "furor uterino"... об этом следует доложить Господу при ближайшем разговоре (который в соответствии с назиданиями Карла V, следует вести по-испански²). Но ведь не из испанского же черпает свое вдохновение русский народ?

Вернёмся к женским истерикам. Само слово hysteria происходит от латинского hystericus «маточный» (и далее от греческого hysterikos), а эти слова — производны от hystera (ύστέρα) «матка» (и оттуда же, естественно, "uterus").

Plato's dialogue Timaeus tells of the uterus wandering throughout a woman’s body, strangling the victim as it reaches the chest and causing disease. This theory is the source of the name, which stems from the Greek word for uterus, hystera. The idea of the wandering womb may be derived from observation of prolapsed uteruses.
Википедия сообщает, как от этого лечили...
Since ancient times women considered to be suffering from hysteria would sometimes undergo "pelvic massage" — manual stimulation of the anterior wall of the vagina by the doctor until the patient experienced "hysterical paroxysm". This deep psycho-emotional release is today referred to as the "g-spot" or "female" orgasm, qualitatively different from ordinary genital (clitoral) orgasm...
Имеются свидетельства, что подобное лечение некоторых «модных» врачей пользовалось большой популярностью у дам, причем не только истеричных. Однако Википедия озабоченно напоминает и о деловой стороне вопроса:
... such cases were quite profitable for physicians, since the patients were at no risk of death but needed constant treatment. The only problem was that physicians did not enjoy the tedious task of vaginal massage (generally referred to as 'pelvic massage'): The technique was difficult for a physician to master and could take hours to achieve "hysterical paroxysm." Referral to midwives, which had been common practice, meant a loss of business for the physician.
Плацента и клитор. Слова эти объединены тем обстоятельством, что их придумал один и тот же человек, итальянский анатом Realdo Colombo, живший в Падуе в 16 веке. Placenta (из греч. πλακόεντ) по-латыни означалa плоский пирог... Oxford English Dictionary приводит цитату из Philos. Trans. (Royal Soc.) 2, p. 510 (1667):
He giveth a particular account of the double Placenta or Cake, to be found in Rabbets, Hares, Mice, Moles, &c.
Он же, Realdo Colombo, как это ни удивительно, "изобрёл" clitoris и дал этому органу его нынешнее гордое имя! И то и другое было опубликовано в книге De Re Anatomica, вышедшей в 1559 году незадолго до смерти синьора Коломбо.

Умер он, кстати, вовремя, иначе ему пришлось бы отвечать за плагиат по отношению к Гавриле Фаллопию (Gabriel Fallopio), в свою очередь безусловно известному нашему читателю своими трубами. Оба ученых мужа, Colombo и Fallopio, утверждали, что собственноручно обнаружили клитор (discovered the clitoris) ! Подумать только — ни развратная Мессалина, ни глубоко испорченная Агриппина не имели возможности пользоваться этой «сладостью Афродиты» ("amor Veneris, vei dulcedo appelletur"), как весьма поэтично писал Коломбо в своей книге De Re Anatomica. Бедные женщины!

Впрочем, если б его прижали на суде, Realdo Colombo вероятно нашел бы что сказать в свою защиту. Ведь Гиппократ уже знал this seat of woman's delight (по выражению Коломбо) под именем columella, Авиценна называл его albatra или virga, великий мавританский врач Абу аль-Касим аль-Захрави (из Кордовы) ввел термин tendigo или «напряжение» (измеряемое, видимо, в вольтах), а известные своей прямотой римляне использовали clitoris в своей матерщине, под именем landīca.³ Википедия в статье о латинской брани утверждает, что слово landīca "appears to have been one of the most obscene words in the entire Latin lexicon." Неудивительно, что оно не доходило до нежных ушей глубоко испорченной Агриппины и развратной Мессалины. 4

Примечания
______________________________________________
¹ Желающие узнать, как же все-таки по-немецки будет матка, отсылаются к (Мультитрану), который вам вдохновенно вкрутит das Mütter, именно в среднем роде. Das Hauptwörterbuch немецкого языка, Duden Diktionär, о том и не подозревает; также нет этого слова ни в Anatomisches Wörterbuch, ни в Langenscheidt Wörterbuch Medizin von Fritz-Jürgen Nöhring.

² Карлу V Габсбургу, королю-полиглоту, наследнику 4-х ведущих европейских династий, и сыну кастильской королевы Хуаны I Безумной (Juana la Loca) приписывается следующая фраза, "I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse". Он её будто-бы говаривал от злости на кастильский Cortes, заставивший его выучить испанский язык в качестве условия короны (как сказал бы поэт, гишпанский я выучил только за то, чтоб им разговаривать с Богом). Это не совсем та фраза, которую знают все русские люди в изложении Ломоносова («Карл Пятый, римский император, говаривал...». Повидимому, Михайло Васильевич убрал немецкую лошадь из уважения к покойному профессору Георг-Вильгельму Рихману, с которым он в 1753 году «чинил наблюдения электрической силы на воздухе с великою опасностию» (см. у Пушкина рапорт Ломоносова гр. Шувалову за 1753 год). Фразу Карло-квинто на четырех языках можно найти здесь, с моими поэтическими комментариями.

³ Склонный к мечтательной фоменковщине читатель наверняка задумается о ландышах... даря любимой ландыши, не обижаем ли мы тем самым девичьи чувства? Не лучше ли деньги, выброшенные на весенний букет, разумно пропить? Французы вовсю грешат дарением ландышей на 1-е мая, но во первых, они их называют приличным словом muguet, а во вторых, у французов вообще с этим делом не так остро. Но оказывается, страхи русских мужчин беспочвенны. Знаменитый этимолог Черных, говоря о ландышах, хотя и признаёт некоторые трудности с этим словом, но полностью игнорирует landīca... он утверждает, что есть связь ландышей с оленями, через «ланье ушко» (auricula cervi, старо-польское łanie uszko) «вероятно, по форме листьев ландыша»... каким-то боком сюда же относится чешское слово lanýž, означающее «трюфель».
     Кто едал трюфеля, недоумевает, откуда в русском слове взялась буква д ???

4 Так этих несчастных женщин характеризует Всеобщая История, смотрите образцы устных вопросов и письменных задач для повторения Древней истории, вопрос 5.

Comments:

[User Picture]
From:observarius
Date:November 23rd, 2008 12:12 am (UTC)
(Link)
СПАСИБО!

Не "зафрендил" бы ранее, "зафрендил" бы тольло за этот пост :)

Но!

Если позволите... цитата из Ломоносова уже настолько достала еще в школе (я все понимаю про различность школ), что ее как бы приличные люди и не используют уже...
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 23rd, 2008 12:29 am (UTC)
(Link)
спасибо, цитату сократила... и вообще заметка еше редактируется... приходите снова завтра!
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
(Deleted comment)
[User Picture]
From:ijona_tihaja
Date:November 23rd, 2008 01:26 am (UTC)
(Link)
Ладно вам... я ее первый раз вижу. Просвещусь вот.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:ijona_tihaja
Date:November 23rd, 2008 01:25 am (UTC)
(Link)
блестяще!
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 23rd, 2008 04:25 pm (UTC)
(Link)
Спасибо. Я еще работаю над текстом... так что он вполне может ухудшиться!
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]
From:_moss
Date:November 23rd, 2008 01:28 am (UTC)
(Link)
Спасибо, узнал кучу малу интересного!
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 23rd, 2008 04:24 pm (UTC)
(Link)
never too late !
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]
From:shkrobius
Date:November 23rd, 2008 04:51 am (UTC)
(Link)
Perhaps it's "vagina dentata."

Greek concept of female body was more complex that people think and it lingers on unabated. See Jones' "Women's Bodies in Classical Greek Scince." pp 69 It's on Google books. In Greek it is not "wandering" it is "turning;" the silliness about wandering is poor Latin translation. Hippocrates did not recommend the massage, of course; the method was attracting the womb by sweet perfume (the womb was believed to have the sense of smell) from either one of the orifices. When you are using perfume tonight be aware that you do it on the basis of precisely this theory: application of perfume to your face turns your womb away from your liver towards your heart, which makes it more receptive to semen. The theory still lives on having the life of its own without any sign of diminution.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 23rd, 2008 04:22 pm (UTC)
(Link)
Well crafted theory never dies, irrespective of its veracity !

Note that the source you cite (p. 70 of Dean-Jones) is less indulgent of the Greeks than you are. After analyzing the differences between wandering (πλάνω), turning (στρέφω) and a few other verbs used by the Hippocratics to describe the vagaries of the womb, it comes to the following conclusion:
The womb usually has a destination, and the vocabulary used shows that the Hippocratics envisaged it as actually reaching these destinations. The womb 'becomes contiguous' with the liver; it can be 'set against' the heart; it can become inflamed 'alongside' the lungs; it can 'touch' and 'cling to' the hips. The movements of the womb in the Hippocratic gynæcological treatises are therefore conceived of as very violent and directed, and there is no doubt but that it was thought to relocate physically (emphasis mine, CH).
Спасибо за интереснейшую ссылку !
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]
From:wisselwachter
Date:November 23rd, 2008 06:31 am (UTC)
(Link)
Бешенство матки = нимфомания. При чём здесь истерики?
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 23rd, 2008 04:24 pm (UTC)
(Link)
Бешенство матки — понятие, имеющее народные корни, но в истории медицины встречаемое под другими названиями: нимфомания, истерия, гиперсексуальность. В зарубежной литературе данное понятие более известно как «Female hysteria» («Женская истерия»).
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]
From:toernfallet
Date:November 24th, 2008 12:36 am (UTC)
(Link)
>>>изобрели клитор... discovered the clitoris

Изобретение вальса :-)) Но всё-таки discovered, а не invented :-) Причём discovered может значить не только "открыл", но и "обнаружил", и даже "нашёл". Правильно?

Занятно... Век живи - век учись. Даже не знаю, ка Вас теперь называть, Ms Hilton. Landica - красивое слово... :-)
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 24th, 2008 02:42 am (UTC)
(Link)
открыли конечно, изобрести можно телефон, но мне показалось так смешнее... с другой стороны, "обнаружили" было бы несколько натуралистично, шарили небось, пока не обнаружили
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]
From:snezhkin
Date:November 29th, 2008 06:49 am (UTC)
(Link)
С интересом, хоть и запоздало, прочел пост и все комментарии.
С удовлетворением обнаружил-таки в конце ветки слабый намек на уместный именно здесь вопрос о происхождении Вашего никнейма.
С неудовольствием не нашел даже и намека на Ваш ответ на тот намек.
С недоумением просмотрел набор картинок в альбоме, на который Вы сослались касательно Сицилии.
С раздражением уворачивался от приглашений практически на халяву получить американскую Green Card на сайте с альбомом.
Со смаком прочел все понравившееся еще раз.
Со вздохом пошел варить себе утренний кофе.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 29th, 2008 05:03 pm (UTC)

по пунктам

(Link)
С интересом, хоть и запоздало, прочел пост и все комментарии.
Мои посты не устаревают... нетленка есть нетленка!
С удовлетворением обнаружил-таки в конце ветки слабый намек на уместный именно здесь вопрос о происхождении Вашего никнейма.
Мой гордый ник в те дни возник
как в новoстях была Monique !
Проник мой ник и в мой дневник,
Но дальше сник...
С неудовольствием не нашел даже и намека на Ваш ответ на тот намек.
Намек понят
С недоумением просмотрел набор картинок в альбоме, на который Вы сослались касательно Сицилии.
А вот тут я Вам очень благодарна. Я не подозревала, что даю ссылку на весь альбом. Это нововведение фото-ведра (PhotoBucket). Кажется (согласно их форуму) я могу этого избежать, задав установку private своему альбому. Однако, при этом все равно остается какая-то реклама (двигатель торговли). Придется найти другой web hosting service...
С раздражением уворачивался от приглашений практически на халяву получить американскую Green Card на сайте с альбомом.
От пропаганды зелёных зеленеет душа ...
Афины неужто задушит Спарта ?
Уже вид на жительство в США
И то, блин, зелёная карта.
Со смаком прочел все понравившееся еще раз.
many happy returns
Со вздохом пошел варить себе утренний кофе.
правда ли, что эдиктом Академии Наук, кофе стал среднего рода и Вы на самом деле сварили себе утреннее кофе?

(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)