?

Log in

No account? Create an account

Занимательная этимология - Clittary Hilton

Apr. 23rd, 2010

04:07 pm - Занимательная этимология

Previous Entry Share Next Entry

Vig (US slang). The percentage deducted by the organizers of a game from the winnings of a gambler. Also, the rate of interest upon a usurious loan. Also transferred sense and figurative. The word vig is short for the hoodlum term vigorish, which usually means the usurious interest on a loan and could be taken as roughly analogous to trading commissions – but at usurious rates and often with illegal terms.

Грабительский процент в займах (обычно незаконных);
Проценты, доля, проигранные или полученные от любых незаконных сделок (например, букмекерская доля).
The other, unabbreviated, forms, besides vigorish, are vigerish, viggresh, and viggerish. The first recorded literature use (in the form viggresh) was in The apaches of New York (1912) by Alfred Henry Lewis. Examples of usage (for more examples, see Urban Dictionary):
[He] spilled out how much you owed and how far behind you were on the vig and when you had to pay it by.
You won't be able to keep up the vig.
Происходит (возможно, через посредство идиш) от русского слова выигрыш (Oxford English Dictionary).



vig

New Yorker, Apr 12, 2010

Parallel post in ru_etymology

Comments:

[User Picture]
From:track_max
Date:April 23rd, 2010 08:36 pm (UTC)

ты смотри-ка,

(Link)
ну надо же, а?

для меня всегда "виг" было что-то такое политическое, из "kidnepped" стивенсона.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:April 23rd, 2010 08:51 pm (UTC)

Re: ты смотри-ка,

(Link)
вы не путаете с вигами и тори ?

я хорошо знала жаргонное слово vig, но не подозревала о существовании материнского слова viggresh (и уж тем более о русском происхождении этих слов)...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:track_max
Date:April 23rd, 2010 09:01 pm (UTC)

Re: ты смотри-ка,

(Link)
чего только не набуровили русские евреи...

=))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:track_max
Date:April 23rd, 2010 09:07 pm (UTC)

Re: ты смотри-ка,

(Link)
только про них я и знал.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:April 23rd, 2010 09:25 pm (UTC)

Re: ты смотри-ка,

(Link)
these were whigs (no relation to either wigs or vigs)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:sascha_tiptop
Date:April 23rd, 2010 08:49 pm (UTC)
(Link)
не знаю на сколько это связано с вышеизолженным...
мне знакомо выражение- "думаешь тебе что-то выгорит с этого"
или "мне с этого ничего не выгорит"

но сейчас так уже не говорят.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:April 23rd, 2010 08:54 pm (UTC)
(Link)
Именно так, Вы правы... и я думаю, что выражения со словом выгорит играли существенную роль в появлении в английском языке слова viggresh

Edited at 2010-04-23 08:57 pm (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:sascha_tiptop
Date:April 23rd, 2010 09:03 pm (UTC)
(Link)
что было раньше..
не знаю, но вот ещё одно слово- выжига,
может оно тоже связано со словом выгорит
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:April 23rd, 2010 09:29 pm (UTC)

крамольная мысль

(Link)
А может, Oxford English Dictionary неправ (что бывает, но редко) и выигрыш тут в самом деле ни при чем ?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:egor_13
Date:April 24th, 2010 01:12 am (UTC)

Re: крамольная мысль

(Link)
Ну, может, это один из таких случаев... Этомологи, они же тоже НАРОД :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:egor_13
Date:April 24th, 2010 04:09 am (UTC)

Re: крамольная мысль

(Link)
Пардон, этимологи, конечно.
Впрочем, и энтомологи тоже народ :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:April 24th, 2010 04:56 pm (UTC)

Re: крамольная мысль

(Link)
ох уж, энти Молохи!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:egor_13
Date:April 24th, 2010 01:14 am (UTC)
(Link)
Утверждают, что
http://filolingvia.com/publ/perenosnoe_znachenie_stanovitsja_prjamym/458-1-0-5286
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:April 24th, 2010 02:52 am (UTC)
(Link)
Что собственно утверждают, если перевести с птичьего языка, малопонятно. Вы верно сказали, НАРОД...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:egor_13
Date:April 24th, 2010 04:12 am (UTC)
(Link)
Да, изъясняются они там замысловато.
Я о том, что "выжига", вероятно, означало человека, который выжигает золотую и серебряную нить, которой отделана богатая одежда. В итоге превратилось в название человека, который ничем не гнушается. Вполне может быть.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:April 24th, 2010 04:55 pm (UTC)
(Link)
Выжига, разумеется, старинное слово и приобретенное им значение "человека, который ничем не гнушается" существует очень давно... именно поэтому, я подумала, что соответствующие значения слова выгорит могли развиться под влиянием выжиги. Маловероятно, конечно, но кто его знает...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:egor_13
Date:April 24th, 2010 11:51 pm (UTC)
(Link)
>соответствующие значения слова выгорит могли развиться под влиянием выжиги.

То есть в направлении ОБРАТНОМ?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:April 25th, 2010 01:20 am (UTC)
(Link)
да, если какая-либо связь есть, то только в этом направлении...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:_moss
Date:April 23rd, 2010 10:02 pm (UTC)
(Link)
Viggrishka Otreppyeff
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:April 23rd, 2010 11:05 pm (UTC)
(Link)
который много о себе мнишек
(Reply) (Parent) (Thread)
From:meinrad_neymann
Date:July 9th, 2010 03:00 am (UTC)
(Link)
clittary-hilton. интересно
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:July 9th, 2010 03:40 pm (UTC)
(Link)
спасибо
(Reply) (Parent) (Thread)
From:amaraprabhu_gr
Date:July 9th, 2010 06:06 pm (UTC)
(Link)
clittary-hilton. интересно
(Reply) (Thread)
(Deleted comment)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 29th, 2010 07:32 pm (UTC)
(Link)
пожалуйста
(Reply) (Parent) (Thread)