?

Log in

No account? Create an account

Удивительное рядом! - Clittary Hilton

Oct. 27th, 2012

12:07 pm - Удивительное рядом!

Previous Entry Share Next Entry

Если верить Фасмеру, то слово вурдалак принадлежит Пушкину, который скроил его из славянских корней, типа волко(д)лака, где длак ц.слав. слово, означающее "волосы, шкура", а волк сами знаете, зубами щёлк!

What a Pushkin, what a son of a bitch!

Comments:

[User Picture]
From:snezhkin
Date:October 27th, 2012 04:30 pm (UTC)
(Link)
оффтор:
программа WordWeb Pro при толковании одного из значений слова "bitch" дает пример: ""she said her son thought Hillary was a bitch"
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 27th, 2012 04:47 pm (UTC)
(Link)
Urban Dictionary says "If you haven't heard of a Snes or its kin you're missing out"
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:snezhkin
Date:October 27th, 2012 07:00 pm (UTC)
(Link)
Ходила история о том, как в благодатные 50-е один большой советский физик пытался разыграть своего коллегу, втянув его в откровенно идиотский научную переписку с вымышленным третьим, работавшим, якобы, где-то в провинциальном закрытом НИИ. Однако разыгрываемый довольно быстро заподозрил подвох, обратив-таки внимание на фамилию своего адресата, слишком уж типичную для советской физики, - Форскин.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 27th, 2012 07:37 pm (UTC)
(Link)
Форсмажорскин
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:snezhkin
Date:October 27th, 2012 07:52 pm (UTC)
(Link)
оказался минорскиным, ибо разоблачен

листая интернет в этом направлении, наткнулся на интересное новое для себя
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 27th, 2012 08:03 pm (UTC)
(Link)
Первый раз такое слышу... уж не продолжение ли это мистификации кандидата физ. мат. наук Форскина?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:snezhkin
Date:October 27th, 2012 08:13 pm (UTC)
(Link)
комментировать не могу. сам только что наткнулся.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:snezhkin
Date:October 27th, 2012 08:24 pm (UTC)
(Link)
черт, кажется, подтверждается
если еще учесть, что "сокол"="борода" по-тюркски, а "соколов" - седьмая по распространенности среди русских фамилий, то основа для национальной гордости через "орловых" и "соколовых" оставляет желать
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 27th, 2012 08:53 pm (UTC)
(Link)
и в самом деле на иврите крайняя плоть будет ערלה, что, возможно, произносится арла (пусть меня поправят)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:snezhkin
Date:October 27th, 2012 08:55 pm (UTC)
(Link)
пусть! я тоже этого хочу!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:riazhenka
Date:November 30th, 2012 10:03 am (UTC)
(Link)
ערלה - арела, крайняя плоть, но ערל - арэль, необрезанный, нееврей. К тому же, откуда вообще могла взяться еврейская фамилия, означающая нееврея? Так что версия в целом крайне сомнительная. Кстати, и фамилии Форскин не существует, тем более, что на идише это будет פאָרעסקין - фарескин (вообще-то, черт знает, почему там английский корень, а не немецкий, но что в идишском слове должно быть фар-, а не фор- - факт).
Скорее, Орел - просто перевод распространенной еврейской фамилии Адлер.

Edited at 2012-11-30 10:20 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:November 30th, 2012 10:10 pm (UTC)
(Link)
Both English foreskin and German Vorhaut are loan translations of the Latin prepuce. Почему в идиш английский корень, это вопрос. Насколько я могу судить, как הויט (Hoit) так и סקין (skin) на идиш означают кожа.


Edited at 2012-12-01 01:06 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:riazhenka
Date:December 1st, 2012 09:23 am (UTC)
(Link)
Странное дело с этим סקין . Гугл действительно переводит его с идиша (и даже с иврита) как кожу, но не дает как перевод кожи на идиш или иврит. Нет סקין и в русско-идиш словаре 1984 года.
Возможно, это из американского идиша, потому его и нет в советском словаре. Но тогда и вся конструкция פאָרעסקין получается американо-идишской. Проверить это пока не представляется возможным, поскольку в советском словаре такой неприличности, как крайняя плоть, нет.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:December 1st, 2012 10:07 pm (UTC)
(Link)
Совветские словари, конечно, стыдливы до чрезвычайности!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:riazhenka
Date:December 1st, 2012 04:48 pm (UTC)
(Link)
Возможно, все проще: Гугл просто не знает, как перевести на идиш крайнюю плоть, поэтому тупо транслитерирует английское слово. Во всяком случае, в других словарях идиша этого слова нет.
Тем более, что читается оно не фарескин, а форескин. Я нечаянно прочитал камац под а, как в иврите, забыв, что в идише он а превращает в о.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:December 1st, 2012 10:03 pm (UTC)

Ларчик просто открывался

(Link)
Думаю, что вы угадали! Доказательство: я попробовала prepuce (a legitimate English word that means foreskin)... Google размахнулся и выдал транслитерацию פּרעפּוסע
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:riazhenka
Date:December 2nd, 2012 07:26 am (UTC)

Re: Ларчик просто открывался

(Link)
Но это какая-то идишская штучка. Когда Гугл не знает на других языках, он тарнслитерирует на латинице. Так, например, на причиндал он выдал на идише פּריטשינדאַל, а на всех прочих языках, включая даже иврит, - prichindal.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:December 2nd, 2012 04:52 pm (UTC)

Re: Ларчик просто открывался

(Link)
Да, это забавно. Единственные языки, на которые Google переводит, а не транслитерирует причиндалы, это украинский (причандали) и белорусский (прычындалля). При помощи таких тестов можно определить топологию сети непрямых переводов Гугля.

Что же касается самих причиндалов, их этимология, согласно Фасмеру, неясна. Но он сообщает "яросл." вариант написания, причандалы, что с одной стороны как бы подтверждает правильность украинского перевода Гугля, а с другой — указывает на неправдоподобность этимологической связи с причиной... По моему (непросвещенному) мнению, однако, причиндалы идут из военного арго, то есть принадлежности, полагающиеся при чине.

Edited at 2012-12-02 05:03 pm (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:riazhenka
Date:December 2nd, 2012 07:12 pm (UTC)

Re: Ларчик просто открывался

(Link)
Варианты на -а- связь с "причиной" вовсе не исключают, это вроде как ассимилятивное яканье получатеся (предударный "и" ассимилируется с ударным "а": сястра нясла причандалы). Ярославль, правда, в эту зону не входит, зато соседние с Украиной и Белоруссией области - самое оно (Липецк, Воронеж, Тверь).
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:fryusha
Date:October 27th, 2012 04:33 pm (UTC)
(Link)
whore-de-luck ?
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 27th, 2012 04:39 pm (UTC)
(Link)
war-de-luxe !
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:sukina_docha
Date:October 27th, 2012 06:37 pm (UTC)
(Link)
word-a-lack
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:kuperschmidt
Date:October 27th, 2012 07:22 pm (UTC)
(Link)
эт вряд ли. В украинском вурдалак - вовкулака
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:October 27th, 2012 07:35 pm (UTC)
(Link)
По-сербски вукодлак ― оборотень
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:egor_13
Date:October 28th, 2012 01:36 am (UTC)
(Link)
Ну да, вук - волк, длак - опять же шкура.

(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]
From:nu57
Date:February 9th, 2013 05:25 pm (UTC)
(Link)
зовётся vulgarkolak... не могу!

Интересно, а werewolf тоже Пушкин придумал и тоже из славянских корней? Воистину, Россия родина не только слонов, но и вурдалаков.
(Reply) (Thread)
[User Picture]
From:clittary_hilton
Date:February 10th, 2013 07:58 pm (UTC)
(Link)
Или так: "А werewolf кто придумал, Пушкин?"
(Reply) (Parent) (Thread)